Miếng thịt làng bằng sàng thịt chợ
Direct English translation
A piece of village meat equals a basketful of market meat.
Equivalent English version
A good name is better than riches.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tâm lý coi trọng phần hưởng lộc, sự trọng vọng của cộng đồng hơn lợi ích vật chất thông thường ở bên ngoài. Cách nói này nhấn vào “thịt làng” đối lập với “thịt chợ”, ý rằng một chút danh giá do làng ban còn quý hơn nhiều của mua bán ngoài chợ.
English explanation
Refers to valuing communal honor and recognized status over ordinary material gain. In this wording, the contrast between village meat and market meat stresses that even a small portion bestowed by the community is considered worth more than a much larger amount bought outside.